|
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | | -"POT-Creation-Date: 2025-01-20 19:28+0100\n" |
11 | | -"PO-Revision-Date: 2025-01-20 19:36+0100\n" |
| 10 | +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 14:05+0100\n" |
| 11 | +"PO-Revision-Date: 2025-01-21 14:19+0100\n" |
12 | 12 | "Last-Translator: Gisce <devel@gisce.net>\n" |
13 | 13 | "Language-Team: \n" |
14 | 14 | "Language: es_ES\n" |
@@ -11239,7 +11239,7 @@ msgid "<img alt=\"\" src=\"../_static/estat_pendent/estat_pendent_4.png\" />" |
11239 | 11239 | msgstr "<img alt=\"\" src=\"../_static/estat_pendent/estat_pendent_4.png\" />" |
11240 | 11240 |
|
11241 | 11241 | msgid "Procés Bo Social" |
11242 | | -msgstr "Porceso Bono Social" |
| 11242 | +msgstr "Proceso Bono Social" |
11243 | 11243 |
|
11244 | 11244 | msgid "El fluxograma derivat del <a href=\"https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2017-11505\">Real Decret 897/2017</a> és el següent:" |
11245 | 11245 | msgstr "El flujograma derivado del <a href=\"https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2017-11505\">Real Decreto 897/2017</a> es el siguiente:" |
@@ -40254,6 +40254,125 @@ msgstr "" |
40254 | 40254 | "\n" |
40255 | 40255 | "<p>Propias</p>\n" |
40256 | 40256 |
|
| 40257 | +msgid "Secció de Sol·licituds de l'Oficina Virtual" |
| 40258 | +msgstr "Sección de Solicitudes de la Oficina Virtual" |
| 40259 | + |
| 40260 | +msgid "" |
| 40261 | +"Dins de l'Oficina Virtual, els usuaris de la nostra xarxa poden demanar-nos sol·licituds a través d'una secció,\n" |
| 40262 | +"independentment de la Comercialitzadora que tinguin contractada." |
| 40263 | +msgstr "Dentro de la Oficina Virtual, los usuarios de nuestra red pueden enviarnos solicitudes a través de una sección, independientemente de la Comercializadora que tengan contratada." |
| 40264 | + |
| 40265 | +msgid "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/solicitudes.png\" />" |
| 40266 | +msgstr "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/solicitudes.png\" />" |
| 40267 | + |
| 40268 | +msgid "" |
| 40269 | +"Aquesta secció és editable: podem canviar el missatge, els tipus, i els adjunts. Per a fer-ho, s'ha d'accedir al mòdul\n" |
| 40270 | +"de CRM de l'ERP." |
| 40271 | +msgstr "Esta sección es editable: podemos cambiar el mensaje, los tipos y los adjuntos. Para hacerlo, es necesario acceder al módulo de CRM del ERP." |
| 40272 | + |
| 40273 | +msgid "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/secciones.png\" />" |
| 40274 | +msgstr "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/secciones.png\" />" |
| 40275 | + |
| 40276 | +msgid "" |
| 40277 | +"A dins de les seccions, si filtrem a <strong>secció pare</strong> per \n" |
| 40278 | +"<code>Sol·licituds</code>, tindreu el llistat de totes les sol·licituds\n" |
| 40279 | +"que hi ha, i podreu entrar a la que vulgueu per a editar-la, o crear-ne de noves." |
| 40280 | +msgstr "Dentro de las secciones, si filtramos en <strong>sección padre</strong> por <code>Solicitudes</code>, obtendremos el listado de todas las solicitudes disponibles, y podremos acceder a la que deseemos para editarla o crear nuevas." |
| 40281 | + |
| 40282 | +msgid "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/llistat_solicituds.png\" />" |
| 40283 | +msgstr "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/llistat_solicituds.png\" />" |
| 40284 | + |
| 40285 | +msgid "Configuració de les Sol·licituds" |
| 40286 | +msgstr "Configuración de las Solicitudes" |
| 40287 | + |
| 40288 | +msgid "" |
| 40289 | +"Podem crear o editar cada secció de les sol·licituds. Primerament, es pot establir quin nom volem que apareguin a \n" |
| 40290 | +"l'Oficina Virtual (recordeu que s'ha de traduir als altres idiomes que tingueu carregats a l'ERP)." |
| 40291 | +msgstr "Podemos crear o editar cada sección de las solicitudes. En primer lugar, se puede establecer el nombre que queremos que aparezca en la Oficina Virtual (recordad que debe traducirse a los demás idiomas que tengáis cargados en el ERP)." |
| 40292 | + |
| 40293 | +msgid "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/Sección_del_caso.png\" />" |
| 40294 | +msgstr "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/Sección_del_caso.png\" />" |
| 40295 | + |
| 40296 | +msgid "El camp <strong>Seqüència</strong> és per establir l'ordre dins del desplegable de l'Oficina Virtual." |
| 40297 | +msgstr "El campo <strong>Secuencia</strong> sirve para establecer el orden dentro del desplegable de la Oficina Virtual." |
| 40298 | + |
| 40299 | +msgid "El <strong>Codi de secció</strong> és per completar el nom de la secció." |
| 40300 | +msgstr "El <strong>Código de sección</strong> sirve para completar el nombre de la sección." |
| 40301 | + |
| 40302 | +msgid "La casella <strong>Actiu</strong> serveix per a què la secció aparegui o no al desplegable de l'Oficina Virtual." |
| 40303 | +msgstr "La casilla <strong>Activo</strong> sirve para que la sección aparezca o no en el desplegable de la Oficina Virtual." |
| 40304 | + |
| 40305 | +msgid "" |
| 40306 | +"La <strong>Secció pare</strong> serveix per classificar i trobar fàcilment cada sol·licitud, permetent ordenarles de forma \n" |
| 40307 | +"jerarquitzada." |
| 40308 | +msgstr "La <strong>Sección padre</strong> sirve para clasificar y encontrar fácilmente cada solicitud, permitiendo ordenarlas de forma jerarquizada." |
| 40309 | + |
| 40310 | +msgid "A la <strong>Descripció OV</strong> es pot escriure una descripció per a què surti a l'Oficina Virtual." |
| 40311 | +msgstr "En la <strong>Descripción OV</strong> se puede escribir una descripción para que aparezca en la Oficina Virtual." |
| 40312 | + |
| 40313 | +msgid "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/parts_seccions.png\" />" |
| 40314 | +msgstr "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/parts_seccions.png\" />" |
| 40315 | + |
| 40316 | +msgid "Com adjuntar els formularis" |
| 40317 | +msgstr "Cómo adjuntar los formularios" |
| 40318 | + |
| 40319 | +msgid "Per a adjuntar els formularis que volem que hi hagi a cada sol·licitud, hem d'anar al mòdul de CRM, a <strong>Section Attachments</strong>:" |
| 40320 | +msgstr "Para adjuntar los formularios que queremos que estén disponibles en cada solicitud, debemos ir al módulo de CRM, a <strong>Section Attachments</strong>:" |
| 40321 | + |
| 40322 | +msgid "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/secction_atachment.png\" />" |
| 40323 | +msgstr "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/secction_atachment.png\" />" |
| 40324 | + |
| 40325 | +msgid "" |
| 40326 | +"Un cop hem guardat la sol·licitud, accedim aquí per a poder adjuntar el document. Hem d'omplir el nom de l'adjunt,\n" |
| 40327 | +"triar a <strong>File Type</strong> de quin tipus d'adjunt es tracta (obligatori omplir per enviar, opcional o informatiu),\n" |
| 40328 | +"i a la \n" |
| 40329 | +"<strong>Secció Relacional Adjunta</strong>, hem de buscar la sol·licitud on volem que hi hagi aquest adjunt." |
| 40330 | +msgstr "" |
| 40331 | +"Una vez hemos guardado la solicitud, accedemos aquí para poder adjuntar el documento.\n" |
| 40332 | +"Debemos completar el nombre del adjunto, seleccionar en <strong>File Type</strong> el tipo de adjunto (obligatorio para enviar, opcional o informativo), y en la <strong>Sección Relacional Adjunta</strong>, buscar la solicitud en la que queremos que esté disponible este adjunto." |
| 40333 | + |
| 40334 | +msgid "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/pels_adjunts.png\" />" |
| 40335 | +msgstr "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/pels_adjunts.png\" />" |
| 40336 | + |
| 40337 | +msgid "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/pels_adjunts_II.png\" />" |
| 40338 | +msgstr "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/pels_adjunts_II.png\" />" |
| 40339 | + |
| 40340 | +msgid "" |
| 40341 | +"Finalment, anem a la icona dels adjunts, que ens obrirà una nova finestra on posarem el nom del document adjunt,\n" |
| 40342 | +"i a les <strong>Dades</strong> podem anar a buscar el fitxer que s'adjuntarà al cas (sol·licitud)." |
| 40343 | +msgstr "Finalmente, vamos al icono de los adjuntos, que abrirá una nueva ventana donde indicaremos el nombre del documento adjunto. En el apartado <strong>Datos</strong>, podemos seleccionar el fichero que se adjuntará al caso (solicitud)." |
| 40344 | + |
| 40345 | +msgid "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/pels_adjunts_III.png\" />" |
| 40346 | +msgstr "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/pels_adjunts_III.png\" />" |
| 40347 | + |
| 40348 | +msgid "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/pels_adjunts_IV.png\" />" |
| 40349 | +msgstr "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/pels_adjunts_IV.png\" />" |
| 40350 | + |
| 40351 | +msgid "" |
| 40352 | +"Un cop afegit el document adjunt, l'usuari ja el podrà descarregar des de l'Oficina Virtual, omplir-lo, i tornar-lo a\n" |
| 40353 | +"carregar ja signat. Un cop faci això, en el llistat de casos <strong>Sol·licitud</strong> veureu dos adjunts: el document per signar,\n" |
| 40354 | +"i el que ha omplert l'usuari." |
| 40355 | +msgstr "" |
| 40356 | +"Una vez añadido el documento adjunto, el usuario podrá descargarlo desde la Oficina Virtual, rellenarlo y volver a cargarlo ya firmado.\n" |
| 40357 | +"Cuando haga esto, en el listado de casos de <strong>Solicitud</strong> se verán dos adjuntos: el documento para firmar y el que el usuario ha rellenado." |
| 40358 | + |
| 40359 | +msgid "On anar a buscar les sol·licituds omplertes" |
| 40360 | +msgstr "Dónde buscar las solicitudes completadas" |
| 40361 | + |
| 40362 | +msgid "" |
| 40363 | +"Quan els usuaris utilitzin l'Oficina Virtual per a comunicar una sol·licitud, els formularis que omplin i ens tornin\n" |
| 40364 | +"a adjuntar els trobarem al mòdul <strong>CRM</strong>, als casos d’atenció client." |
| 40365 | +msgstr "Cuando los usuarios utilicen la Oficina Virtual para comunicar una solicitud, los formularios que completen y nos devuelvan adjuntos se encontrarán en el módulo <strong>CRM</strong>, en los casos de atención al cliente." |
| 40366 | + |
| 40367 | +msgid "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/casos_ATC.png\" />" |
| 40368 | +msgstr "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/casos_ATC.png\" />" |
| 40369 | + |
| 40370 | +msgid "Des d’aquí podreu gestionar aquestes peticions dels usuaris." |
| 40371 | +msgstr "Desde aquí podréis gestionar estas solicitudes de los usuarios." |
| 40372 | + |
| 40373 | +msgid "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/casos_ATC_II.png\" />" |
| 40374 | +msgstr "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/casos_ATC_II.png\" />" |
| 40375 | + |
40257 | 40376 | msgid "Descàrrega electrònica de Tancaments i Curves" |
40258 | 40377 | msgstr "Descarga electrónica de Cierres y Curvas" |
40259 | 40378 |
|
|
0 commit comments